Saturday, 13 March 2010

Abbreviations

Officialdom in Indonesia is full of abbreviations that if you do not know what they are you have very little way of working it out.

 

Abbreviation

Full title

English meaning

Balita

Bawah Lima Tahun

The underfives (0-5 years old)

Batita

Bawah Tiga Tahun

The underthrees (0-3 years old)

Depkes

Departemen Kesehatan

Ministry of Health

Dinkes

Dinas Kesehatan

Local (provincial or district) Health Office

Dinkes Prop

Dinas Kesehatan Propinsi

Governor’s Health Agency

Dinkes Kab

Dinas Kesehatan Kabupaten

District Health Agency

Juklak

Petunjuk Pelaksanaan

Operational guideline/manual

Juknis

Petunjuk Teknis

Technical guideline/manual

Kesling

Kesehatan Lingkungan

Environmental Health

Posyandu

Post Pelayanan Terpadu

Monthly Mother and Baby Clinic

Puskesmas

Pusat Kesehatan Masyarakan

Public Health Clinic

Pustu

Puskesmas Pembantu

Sub-Health Clinic

 

Besides the abbreviations in official life as my Bahasa Indonesian has improved and my friendship group extended I have I started sending and receiving a lot of text messages – the easiest and cheapest way to communicate out here. Like in English there are lots of abbreviations used and a tendency to drop prefixes and suffixes to make it just that bit harder.

 

Abbreviation

Full word

English meaning

Mlm

Malam

Night

T4

Tempat

Place

Jgn

Jangan

Don’t

Blg

Bilang

Say – colloquial; just to make it harder

Plg

Pulang

Return

Mat

Selamat

Greeting

 

Like with Gr8 numbers can be used but not that not just the vowels are dropped. To begin with I often had to ask my neighbours or colleagues what the abbreviation represents but now I have got used to it I can normally work it our.

 

No comments:

Post a Comment